The crack of dawn
I force down the last gulp of the iddiyappam and sambol
Sip on my morning guilty pleasure: Coffee with a hint of kithul syrup
The car keys glinting on the table
I let them be …
‘Today I walk’
The village kids breeze past me
Mahathya endako [Sinhala: get your backside into gear and hurry up]
They also say for good measure..
Vango durai vango [Tamil: get your backside into gear and hurry up]
They skip down the twisting undulating warm bitumen
Half of them forgetting to put their slippers on
Vimalasena
My right hand man…next to me
Hasn’t said a word in the past five mins
His emphysematous lungs beginning to slightly heave
As he quickens his step
‘BOOM’
A loud gunshot reverberates through the valley
I can just about hear the village clapping and cheering with zeal
“Arahmba…” Vimalasena mutters to himself [Sinhala: it has begun]
With a half chewed cigarette poking out of his mouth
We get to the village schoolyard
The April humidity beginning to take effect
The whole village has assembled
The excitement filling their faces
Because today is:
A day that everyone has been looking forward to
Avurudu Sinhala/Tamil New Year village celebrations
The crowd is cheering
A group of men are running up the mountain
An incline of about 50-60degrees
Drenched in sweat
Shoeless
Tuk tuks chirping around them,
Men inside handing out water and shouting out words of fortitude
Until they reach the finish line and half collapse
Meanwhile, the local pyromaniacs
Trigger off the bamboo cannon
Using a mix of calcium carbide, rice flour and coconut oil
Creating a huge explosion
Getting a small kick each time
Giving each other hi-fives
The barrage continuing on for the whole day
Its time for the children now to play some games
Blow a balloon till it pops
Break a hanging pot of buffalo curd blindfolded (a Sri Lankan pinata)
Guess how many seeds are in a paw-paw
For a second, I think I have found myself at the village version of a Maccas birthday party
But not for long
The ferris wheel
Made solely for this event by the village carpenter
Made from locally picked timber and rope
Children gleefully jump on without a care about OH&S
The wooden contraption run by man-power alone
One of the fathers jumps into the middle and is like a lab-rat on a running wheel
Getting the cogs turning
The village roars
I watch in amazement
After the kids have had a go
A bunch of men get on
With a load of more than 500kg
The lab rat inside gets the cogs turning again
I am genuinely surprised
Its actually working…holding their weight
And then…CRUNCH
People go flying off the wheel
I close my eyes and cringe
Gravity doing its job
The men compare their scratches
They all laugh
The ferris wheel…now out of service
‘Damn..I wished I snap-chatted this..’
Then a wooden beam raised above
Two men get on top
One hand on their sacrum
The other with a huge sack filled with straw and rice
The aim of the game to brutally hack your opponent off
Like that childhood TV show Gladiators
Two men get on
The men battle it out
One looses balance
Like an ungraceful swan falling into the depths
A group of men ready to catch him
The whole village roars in laughter
Glad I captured that on video
‘Will put that on Insty..’
I look around
I am the only guy with my phone out
Everyone else living in the moment
Laughter enveloping the surrounds
Men, women and children
Old and young
Of all races and all religions
Flashing wide grins
I put my phone back into my moisture soaked pocket
…A familiar face walks towards me
The village mechanic
“Doctor mahathya, oya yanna” he says as he points to the wooden beam
“Surely not today. Maybe another time.” .. I mutter in English
A genuine look of disappointment overcomes his face
It is at this moment I throw away my prudishness
And channel my inner Sri Lankan
The power of my ancestors
Will be behind me…I convince myself
This soil nourished my forefathers
And it will nourish me today
I climb onto the beam
I look around
All eyes on me
Beginning to regret my hasty decision
Vimalasena, my right hand man
Cries in jubilation
Pure happiness plastered all over his face
Flashing his two remaining magenta stained teeth
The rest of the village hushes
I shift my gaze
My jaw drops
The biggest, baddest, blackest villager swings on
His pectorals popping out of his crisp white banyan (vest)
His biceps and triceps contoured like the mountain range behind him
Beads of sweat dripping of his Grecian form
I look over to Vimalasena
He is smiling no more
He looks worried
The strength of my ancestors suddenly abandons me
I’ve seen this guy roll tyres up mountains
I muster some fake confidence
Old mates lips curl
His eyes fixated on mine
Neck tucked in
Body upright
Pectorals poking out
He begins to shake…
(I hope hes not having a seizure…I think to myself)
Millisecond existential thoughts cripple my mind
…why am I here?
…why am I doing this
…who am I?
…what is life?
‘”Satana” … I hear a man shout (Sinhala: ? )
Before I could even think
I feel a heavy thud across my left cheek
Sound warping in time
The world angling ever so slightly
Before tumbling into the never world
….and then complete blackness
Complete bliss for 1-2 seconds
Floating in space
Before I start hearing voracious laughter
I am in the arms of the men below me
They lift me upright
…I am alive
I survived Big, Bad, Black
I let out a big sigh of relief and contentment
I look up at my faceless ancestors
I see Vimalasena next to me
He folds his sarong in half
Puffing away at another slightly chewed cigarette
Emphysematously chuckling
Big, Bad, Black walks up to me
Doesn’t say a word
Puts his hand out
…I shake it
He hands me a drink
We both take a big gulp of the local Kithul toddy
…he nods and then he smiles for the first time
Revealing his deep burgundy betel nut stained teeth
…Welcome to the village

. *Aeration rating: Gentle mountain breeze was enjoyed coming off the wooden beam 9+/10
**To this day, I am not entirely sure what the name of this village is. Multiple names have been thrown out there: Wariyagola, Pahala Wariyagola, Illagolla, Kalkamuwah. Google Maps seems to have no opinion on the matter. However, FedEx finds me with no problems at all.